Falsos cognatos em inglês: o que são e uma lista bem completa!

 

Falsos cognatos em inglês! Como o próprio nome diz, tem alguma coisa de falso por aqui!

 

Já viu alguma palavra em inglês que é muito parecida com a palavra em português? Essas são as palavras cognatas. São escritas de um jeito quase igual (às vezes idêntico), a pronúncia pode ser bem parecida e o significado é o mesmo.

Cognato quer dizer que a palavra tem origem em uma mesma raiz que outras.

Vamos a alguns exemplos para ficar mais claro:

 

Inglês

Português

Economy Economia
Information Informação
Future Futuro
Banana Banana
Material Material

 

Simples, certo? Fica fácil para perceber que essas palavras têm a mesma origem, até porque são muito parecidas.

Mas tem também algumas palavras parecidas, mas com tradução e significado totalmente diferentes. Esses são os falsos cognatos. E é aqui que o bicho pega, porque podem nos enganar por causa da semelhança com o português. Por isso é preciso saber as traduções certinhas. Senão, a mensagem vai ficar, digamos, beeem errada!

Então agora confira alguns dos falsos cognatos.

Falsos cognatos: parece, mas não é!

Inglês

Português

O que parece

Actual Verdadeiro Atual
Agenda Pauta para discussões Agenda
Anthem Hino Antena
Apology Desculpas Apologia
Assume Presumir Assume
Attend Participar Atende
Balcony Varanda Balcão
Casualty Baixa (morte) Casualidade
Cigar Charuto Cigarro
Collar Gola / Colarinho Colar
College Faculdade Colégio
Comprehensive Abrangente Compreensivo
Compromise Conciliação Compromisso
Confident Confiante Confidente
Content Conteúdo Contente
Convict Condenado Convicto
Costume Fantasia Costume
Data Dados / Informações Data
Dent Danificar / Amassar Dente
Diversion Desvio Diversão
Enroll Inscrever-se Enrolar
Eventually Finalmente Eventualmente
Exit Saída Êxito ou hesite
Exquisite Requintado Esquisito
Fabric Tecido Fábrica
Fantasy Imaginação Fantasia
Genial Cordial Genial
Gratuity Gratificação Gratuito
Idiom Expressão idiomática Idioma
Ingenuity Criatividade Ingenuidade
Injury Ferimento Injúria
Intend Pretender Entender
Large Grande Largo
Legend Lenda Legenda
Library Biblioteca Livraria
Location Localização Locação
Lunch Almoço Lanche
Magazine Revista Magazine
Mayor Prefeito Maior
Notice Notar Notícia
Oration Discurso formal Oração
Parents Pais Parentes
Pasta Massa (alimento) Pasta
Policy Apólice / Diretriz Polícia
Prejudice Preconceito Prejuízo
Pretend Fingir Pretende
Push Empurrar Puxe
Range Variar Ranger
Realize Perceber Realizar
Recipient Recebedor Recipiente
Reclaim Recuperar Reclamar
Record Gravar Recorde
Resume Reiniciar Resumo
Retired Aposentado Retirado
Shoot Atirar Chute
Time Tempo Time

Percebeu que em muitas dessas palavras a tradução em português é totalmente diferente? Por isso é bom treinar os falsos cognatos em inglês. Assim, a comunicação não falha!

Uma dica para treinar é a técnica da repetição com frases. É bem simples. Pegue um falso cognato, coloque-o em uma frase simples em inglês e traduza. E repita as frases, em inglês e em português, de 3 a 5 vezes por dia, de preferência em voz alta. Volte a repetir as frases depois de 2 ou 3 dias. Esse é um exercício bem simples, e que ajuda a fixar as palavras na memória de longo prazo!

Alguns exemplos de frases simples seriam:

They are my parents.

Eles são meus pais.

 

I have lunch at 12:00.

Eu almoço às 12:00.

 

He was convicted of his crimes.

Ele foi condenado por seus crimes.

 

Quais desses falsos cognatos você já conhecia? Me fala aí no comentário!

 

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Rolar para cima