
Falsos cognatos em inglês! Como o próprio nome diz, tem alguma coisa de falso por aqui!
Já viu alguma palavra em inglês que é muito parecida com a palavra em português? Essas são as palavras cognatas. São escritas de um jeito quase igual (às vezes idêntico), a pronúncia pode ser bem parecida e o significado é o mesmo.
Cognato quer dizer que a palavra tem origem em uma mesma raiz que outras.
Vamos a alguns exemplos para ficar mais claro:
| Inglês |
Português |
| Economy | Economia |
| Information | Informação |
| Future | Futuro |
| Banana | Banana |
| Material | Material |
Simples, certo? Fica fácil para perceber que essas palavras têm a mesma origem, até porque são muito parecidas.
Mas tem também algumas palavras parecidas, mas com tradução e significado totalmente diferentes. Esses são os falsos cognatos. E é aqui que o bicho pega, porque podem nos enganar por causa da semelhança com o português. Por isso é preciso saber as traduções certinhas. Senão, a mensagem vai ficar, digamos, beeem errada!
Então agora confira alguns dos falsos cognatos.
Falsos cognatos: parece, mas não é! |
||
|
Inglês |
Português |
O que parece |
| Actual | Verdadeiro | Atual |
| Agenda | Pauta para discussões | Agenda |
| Anthem | Hino | Antena |
| Apology | Desculpas | Apologia |
| Assume | Presumir | Assume |
| Attend | Participar | Atende |
| Balcony | Varanda | Balcão |
| Casualty | Baixa (morte) | Casualidade |
| Cigar | Charuto | Cigarro |
| Collar | Gola / Colarinho | Colar |
| College | Faculdade | Colégio |
| Comprehensive | Abrangente | Compreensivo |
| Compromise | Conciliação | Compromisso |
| Confident | Confiante | Confidente |
| Content | Conteúdo | Contente |
| Convict | Condenado | Convicto |
| Costume | Fantasia | Costume |
| Data | Dados / Informações | Data |
| Dent | Danificar / Amassar | Dente |
| Diversion | Desvio | Diversão |
| Enroll | Inscrever-se | Enrolar |
| Eventually | Finalmente | Eventualmente |
| Exit | Saída | Êxito ou hesite |
| Exquisite | Requintado | Esquisito |
| Fabric | Tecido | Fábrica |
| Fantasy | Imaginação | Fantasia |
| Genial | Cordial | Genial |
| Gratuity | Gratificação | Gratuito |
| Idiom | Expressão idiomática | Idioma |
| Ingenuity | Criatividade | Ingenuidade |
| Injury | Ferimento | Injúria |
| Intend | Pretender | Entender |
| Large | Grande | Largo |
| Legend | Lenda | Legenda |
| Library | Biblioteca | Livraria |
| Location | Localização | Locação |
| Lunch | Almoço | Lanche |
| Magazine | Revista | Magazine |
| Mayor | Prefeito | Maior |
| Notice | Notar | Notícia |
| Oration | Discurso formal | Oração |
| Parents | Pais | Parentes |
| Pasta | Massa (alimento) | Pasta |
| Policy | Apólice / Diretriz | Polícia |
| Prejudice | Preconceito | Prejuízo |
| Pretend | Fingir | Pretende |
| Push | Empurrar | Puxe |
| Range | Variar | Ranger |
| Realize | Perceber | Realizar |
| Recipient | Recebedor | Recipiente |
| Reclaim | Recuperar | Reclamar |
| Record | Gravar | Recorde |
| Resume | Reiniciar | Resumo |
| Retired | Aposentado | Retirado |
| Shoot | Atirar | Chute |
| Time | Tempo | Time |
Percebeu que em muitas dessas palavras a tradução em português é totalmente diferente? Por isso é bom treinar os falsos cognatos em inglês. Assim, a comunicação não falha!
Uma dica para treinar é a técnica da repetição com frases. É bem simples. Pegue um falso cognato, coloque-o em uma frase simples em inglês e traduza. E repita as frases, em inglês e em português, de 3 a 5 vezes por dia, de preferência em voz alta. Volte a repetir as frases depois de 2 ou 3 dias. Esse é um exercício bem simples, e que ajuda a fixar as palavras na memória de longo prazo!
Alguns exemplos de frases simples seriam:
They are my parents.
Eles são meus pais.
I have lunch at 12:00.
Eu almoço às 12:00.
He was convicted of his crimes.
Ele foi condenado por seus crimes.
Quais desses falsos cognatos você já conhecia? Me fala aí no comentário!
